གཤིན་པོ་རྗེས་འཛིན་ཆོ་ག
གཤིན་པོ་རྗེས་འཛིན་ཆོ་ག
གཤིན་པོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ཡི༔ མྱུར་ལམ་ཐུགས་རྗེའི་ཕྲིན་ལས་ནི༔ བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ་དང༔ བུམ་པར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད༔ དམིགས་རྟེན་བྱང་བུ་མདུན་དུ་བཀོད༔ བགེགས་དང་སྡིག་པ་སྦྱོང་བ་དང༔ ཁྲུས་དང་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སོགས༔ ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས༔ མ་ཚང་མེད་པར་འདུ་བྱས་ནས༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་ཟླའི་སྟེང༔ ཧྲཱིཿལས་ཚེ་འདས་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས༔ མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་བསམ༔ ན་མོ༔ བླ་མ་མཆོག་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་དང༔ ཆོས་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི༔ བདེན་པའི་སྟོབས་དང་རྟེན་འབྱུང་མཐུས༔ ཚེ་འདས་རྣམ་ཤེས་རྟེན་འདིར་ཁུག༔ ནྲྀ་བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛ༔ སརྦ་པཱ་པཾ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ ཧཱུྃ༔ ཉོན་ཅིག་ལོག་འདྲེན་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས༔ ཚེ་འདས་ཐར་ལམ་བར་ཆད་ཀུན༔ མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་ཁྱེར་ལ༔ རང་རང་གནས་སུ་མྱུར་དུ་དེངས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨུཙྪཊ་ཡ་ཕཊ྄༔ གཟུངས་སྔགས་བཟླས་པའི་བྱེ་མས་བྲབ༔ ཨཱོྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་
ད་ཧ་ན་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐལ་བར་བྱས་པར་བསམ༔ དེ་ནས་བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་བཀྲུས༔ ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ བྱེད་པ་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་བྱེད༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ མ་རིག་སྒྲིབ་གཉིས་དྲི་མ་བཀྲུ༔ སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གསུམ༔ འདི་དག་འཇིག་རྟེན་དུག་གསུམ་སྟེ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་དུག་མི་མངའ༔ སྐུ་གསུམ་བདེན་པས་དུག་བཅོམ་མོ༔

亡者超度仪轨
亡者超度仪轨
超度亡者的快速道路，悲悯事业：应当生起自己为本尊的傲慢，在宝瓶中观想金刚萨埵，将所需物品和亡者姓名牌置于面前。净除魔障与罪业，沐浴及欲界供养等，如前所说的一切用具，应当齐备无缺漏。从空性中观想莲花月轮上，由种子字"吽"（གཤིན་པོ་རྗེས་འཛིན་ཆོ་ག）变化而成亡者的蕴、界、处等，清晰明了如现前一般。
南无！依靠上师三宝圣众，以及不可思议之法性，凭借真谛力量与缘起力，召请亡者神识降临于此处！尼班札安库夏杂（ནྲྀ་བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛ，Nṛ vajra aṅkuśa ja，नृ वज्र अङ्कुश ज，నృ వజ్ర అంకుశ జ，人金刚钩召，尼班札安库夏杂）！萨尔瓦帕邦杂吽邦吙（སརྦ་པཱ་པཾ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，Sarva pāpaṃ jaḥ hūṃ baṃ ho，सर्व पापं जः हूं बं हो，సర్వ పాపం జః హూం బం హో，诸罪业钩召融入，萨尔瓦帕邦杂吽邦吙）！萨玛雅秫德阿（ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ，Samaya śuddhe a，समय शुद्धे अ，సమయ శుద్ధే అ，三昧清净阿，萨玛雅秫德阿）！
吽！请听，一切邪魔障碍众，为亡者解脱道障碍，取此供养食子后，各自迅速返回处！吽吽吽乌察雅帕（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨུཙྪཊ་ཡ་ཕཊ྄，Hūṃ hūṃ hūṃ ucchhaṭa ya phaṭ，हूं हूं हूं उच्छट य फट्，హూం హూం హూం ఉచ్ఛట య ఫట్，吽吽吽驱逐破，吽吽吽乌察雅帕）！用诵咒的沙土撒下，嗡萨尔瓦帕邦达哈那巴斯敏库鲁梭哈（ཨཱོྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ sarva pāpaṃ dahana bhhasmiṃ kuru svāhā，ओं सर्व पापं दहन भस्मिं कुरु स्वाहा，ఓం సర్వ పాపం దహన భస్మిం కురు స్వాహా，嗡一切罪业燃为灰愿成就梭哈，嗡萨尔瓦帕邦达哈那巴斯敏库鲁梭哈）！观想罪障变为灰烬。
然后以宝瓶甘露洗净：吽！最胜之大妙宝瓶，为众生利益而做成，以智慧觉性甘露水，洗净无明二障垢！萨尔瓦帕邦香定库鲁梭哈（སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，Sarva pāpaṃ śāntiṃ kuru svāhā，सर्व पापं शान्तिं कुरु स्वाहा，సర్వ పాపం శాన్తిం కురు స్వాహా，一切罪业平息愿成就梭哈，萨尔瓦帕邦香定库鲁梭哈）！
吽！贪欲、嗔恨与愚痴，此三毒为世间三毒，三身佛众无毒害，以三身真谛破除毒！


 སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཥ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ འབྱུང་དང་འབྱུང་བ་ལས་གྱུར་པའི༔ དུག་གསུམ་རྒྱུ་འབྲས་བཅས་པ་ཀུན༔ ཡེ་ཤེས་ཡུམ་བཞིའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རང་བཞིན་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་སྦྱངས༔ སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་ཚེ་འདས་དཀྱིལ་འཁོར་པར༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་བསམ༔ ཤིས་པའི་གླུ་དབྱངས་རོལ་མོར་བཅས༔ བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་དབང་བསྐུར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་རྒྱལ་བ་ཡིས༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་བཟུང་ནས་ནི༔ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་དབང་སྐུར་བས༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་འཕེལ་བར་ཤོག༔
མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡིས༔ སྒོ་གསུམ་བག་ཆགས་ཀུན་སྦྱངས་ནས༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོའི་གསང་གསུམ་དང༔ དབྱེར་མེད་རིགས་བདག་དབུ་བརྒྱན་བསམ༔ འདོད་ཡོན་ནམ་མཁའ་གང་བས་མཆོད༔ སྙིང་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་ལམ་བསྟན་བྱ༔ ཀྱེ་མ་ཚེ་འདས་རིགས་ཀྱི་བུ༔ སྡུག་བསྔལ་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་ལ༔ ངེས་འབྱུང་དྲག་པོས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་སྐྱེད་ཅིག༔ འདི་ནས་སྟེང་གི་ཕྱོགས་རོལ་ན༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཞིང་ཁམས་དབུས༔ རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་བཞུགས༔ རང་འོད་རིག་མའི་བདེ་བ་དང༔ ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་མཉམ་པ་ཡི༔ བཀོད་པ་ཚད་མེད་བསམ་མི་ཁྱབ༔ འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་མིག་གིས་ལྟོས༔ ཆོས་ཉིད་སེང་གེའི་རྩལ་ཆེན་དང༔ མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་པོའི་རླབས་ཀྱིས་གཤེགས༔ ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས༔ སྐུ་གསུམ་ས་ལ་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཕཊ྄༔ དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ངང་དུ་གཞག༔ བྱང་བུ་ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་བསྲེགས༔ ཨ༔
སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ཀྱི་ཀོང་བུ་རུ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་མེ་སྦར་བས༔ གཟུང་འཛིན་མཚན་མའི་རྟོག་པ་ཀུན༔ ཀ་དག་གཏིང་གསལ་ངང་དུ་བསྲེག༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཐལ་བ་རྟགས་ཀྱི་སྐུ་གདུང་བྱ༔ ཨཱོྃ༔ ནང་གསལ་གཞོན་ནུ་བུམ་པའི་སྐུ༔ ལྷུན་གྲུབ་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤར༔ རྒྱུན་མི་འཆད་པར་རྟག་བཞུགས་ནས༔ ཕྲིན་ལས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་མཛོད༔ ས་མ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ༔ སླར་ཡང་ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད༔ ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་སྒོ་མཐོང་ཞིང༔ རྣལ་འབྱོར་སྙིང་རྗེ་ལྡན་པ་ཡིས༔ ཐུགས་རྗེའི་ཕྲིན་ལས་འདི་བརྩམ་ན༔ འབྲེལ་ཚད་རིག་འཛིན་ཞིང་དུ་འདྲེན༔ ས་མ་ཡ༔ ༁ྃ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་འདོད་ཡོན་གྱིས༔ ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་ཡོངས་བཀང་སྟེ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ་བར་བགྱི༔ གཟུགས་ཀྱི་ལྷ་མོས་མེ་ལོང་འཛིན༔ ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་གར་བསྒྱུར་ཏེ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་ལ་ཐིམ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོས་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ སོགས་འགྲེས་ལ་ཟས་གཏད་སྐབས་དགོས་པ་ཡིན།

萨尔瓦帕邦毗夏香定库鲁梭哈（སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཥ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，Sarva pāpaṃ viṣa śāntiṃ kuru svāhā，सर्व पापं विष शान्तिं कुरु स्वाहा，సర్వ పాపం విష శాన్తిం కురు స్వాహా，一切罪业毒平息愿成就梭哈，萨尔瓦帕邦毗夏香定库鲁梭哈）！
吽！由元素与元素所生，一切三毒及因果，以四智慧佛母加持力，净化于无自性界中！萨尔瓦帕邦毗夏达那梭哈（སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤྭ་དྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ，Sarva pāpaṃ viśva dhana svāhā，सर्व पापं विश्व धन स्वाहा，సర్వ పాపం విశ్వ ధన స్వాహా，一切罪业普世财富梭哈，萨尔瓦帕邦毗夏达那梭哈）！
然后观想亡者向坛城尊众，顶礼皈依。伴随吉祥歌曲与音乐，以宝瓶甘露进行灌顶：
吽！虚空遍满诸佛尊，手持吉祥甘露瓶，以金刚甘露灌顶故，愿增大乐智慧力！玛哈苏卡卡拉夏阿毗新札吽（མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，Mahā sukha kalaśa abhiṣiñca hūṃ，महा सुख कलश अभिषिञ्च हूं，మహా సుఖ కలశ అభిషిఞ్చ హూం，大乐宝瓶灌顶吽，玛哈苏卡卡拉夏阿毗新札吽）！
以菩提心甘露水，净化三门一切习气后，观想与坛城主尊三密，无别戴冠成本尊。以遍满虚空妙欲乐，供养；以大悲力示其道：
哎呀！亡者善男子！对于三界轮回苦，生起猛烈厌离心，发起最胜菩提心！此处上方之区域，色究竟法界刹土中，本然普贤王如来，与自性光明佛母乐，智慧等同虚空界，无量庄严不可思，以光明金刚眼观照！以法性狮子大威力，如同金翅鸟王之气势前行，以不退转三摩地，愿于三身地位任运成就！阿阿阿（ཨ་ཨ་ཨ，A a a，अ अ अ，అ అ అ，阿阿阿，阿阿阿）！啪（ཕཊ྄，Phaṭ，फट्，ఫట్，啪，啪）！
安住于法界与觉性无二状态。以智慧火焚烧亡者姓名牌：阿（ཨ，A，अ，అ，阿，阿）！
于无生法界熔炉中，点燃觉性智慧火，所有能所相执念，焚入本净深明状态中！阿阿阿（ཨ་ཨ་ཨ，A a a，अ अ अ，అ అ అ，阿阿阿，阿阿阿）！
以灰烬制作标记舍利。嗡（ཨཱོྃ，Oṃ，ॐ，ఓం，嗡，嗡）！内明童子瓶身相，任运显现色身相，恒常不断安住后，事业搅动轮回界！萨玛雅嘉那提夏吽（ས་མ་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ，Samaya jñāna tiṣṭha hūṃ，समय ज्ञान तिष्ठ हूं，సమయ జ్ఞాన తిష్ఠ హూం，三昧智慧安住吽，萨玛雅嘉那提夏吽）！
再次广泛宣说吉祥语：见到法性真谛门，具有悲心瑜伽士，若行此悲心事业，所有有缘引往持明刹土！萨玛雅（ས་མ་ཡ，Samaya，समय，సమయ，三昧，萨玛雅）！吽（ྃ，Hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）！
以实物与意幻化之，智慧甘露妙欲乐，遍满无量诸刹土，供养坛城诸本尊！手持明镜色空母，遍满虚空起舞旋，融入坛城尊众眼，愿以大乐而欢喜！
等等，如前所述，在供食时需要。


 སོགས་འགྲེས་ལ་ཟས་གཏད་སྐབས་དགོས་པ་ཡིན།
གཤིན་པོ་རྗེས་འཛིན་ཆོ་ག

等等，如前所述，在供食时需要。
亡者超度仪轨
;


